New York, 29 March 2019

MDN AGNU 29_03_2019

Photo: Permanent Mission of Portugal to the United Nations

 

Secretaire Générale,
Sous-Secretaire Générale Jean-Pierre Lacroix,
Fellow Ministers of Defence,
Distinguished Delegates,

Portugal welcomes this discussion and thanks the Secretary-General and the Under-Secretary-Generals for their statements and briefings. I am encouraged by the reactions thus far to the calls made by the Secretary-General. A great deal remains to be done in this matter and we believe that only through a reaffirmed and increasingly tangible commitment to multilateral solutions can we truly achieve the common goals set out in the Charter of the United Nations.

I will now address Portugal's contribution to the achievement of such goals in the area of peace operations. The Portuguese Armed Forces have accumulated considerable experience in this realm, most recently by providing the Quick Reaction Force of MINUSCA in the Central African Republic, but also in other UN Missions such as in Mali and Colombia, and I believe that such experience can translate into better preparation and training for troops in similar operational theatres. Portugal also looks forward to contributing actively towards increasing opportunities for sharing experiences and for promoting the role of women peacekeepers in these environments.

[French]
Avant d’approfondir les aspects opérationnels de l’engagement du Portugal en République Centrafricaine, je tiens à m’associer à l’appel du Secrétaire-Général pour que les Accords de Khartoum soient intégralement respectés par toutes les parties prenantes, qui devront, ainsi, correspondre aux attentes de la communauté internationale et, qui plus est, à celles du peuple centrafricain. Au nom du Portugal, je souhaite réitérer tout notre attachement à la paix et à la stabilité en Centreafrique. Ce pays peut et devra être une source de stabilité et de prospérité pour son peuple et pour l’ensemble de la région. C’est précisément dans cette perspective que nous sommes pleinement engagés au sein de la MINUSCA et de la Mission de Formation de l’Union Européenne.

Du point de vue opérationnel, les conditions en République Centrafricaine ont exigé que les forces portugaises développent et testent de fortes capacités contre les embuscades en environnement urbain, mais aussi pour mener à bien des opérations conjointes militaires et policières pour la protection de civils et ce, bien entendu, en étroite coopération avec les autorités locales, en vue du rétablissement, post-combat, de conditions normales de vie quotidienne. En coopération avec le Département pour les Opérations de Paix, nous serons heureux d’identifier les meilleures méthodes pour partager ces capacités  avec d’autres pays contributeurs de forces, ainsi qu’avec ceux qui sont en charge de la planification future.

Il y a quelques jours, j’ai envoyé un nouveau contingent portugais en Centrafrique et je suis fier d’annoncer à cette Assemblée que ce cinquième contingent portugais pour la MINUSCA comprend, pour la première fois, des femmes à des postes de combat. Leurs expériences nous seront précieuses et nous serons naturellement disponibles pour les partager plus largement avec d’autres partenaires. Nous travaillerons notamment avec le DOP sur la possibilité d’organiser des cours de formation, constitués de 50% d’hommes et de 50% de femmes, orientés vers les capacités militaires et la direction.

Le Portugal présentera aussi une initiative en ce qui concerne l’entrainement avant l’envoi des troupes et cherchera à contribuer au développement de capacités accrues dans le domaine médical et de la santé dans le cadre des opérations de paix.

[English]
Secondly, a word on CPLP, the vast Community of Portuguese-speaking countries, in which regard I take this opportunity to renew our solidarity with Mozambique and with other countries affected by the cyclone in the region, Malawi and Zimbabwe, and to reiterate Portugal's commitment to support you in these tragic times.

Portugal has also begun a process of discussion with our eight other Portuguese-speaking partners to explore, in the context of our defence cooperation, ways in which all of our accumulated knowledge may be collectively brought together in order to enhance each of our countries’ capacities.

We start from very different experiences in the peacekeeping universe: some of us as troop contributing countries, some as host to peacekeeping missions, some as both. We are working to ensure that these experiences can constitute a deliverable for the United Nations, using the Community's Defence Identity and exploring new ways of cross-regional cooperation. 

Finally, Madam Chairperson, I would like to end with a reference to the latest capacity that Portugal has developed, which can be of operational support not only to our closest allies in the North Atlantic, but in a wider sense for all of the international community which comes together under the auspices of the United Nations: the National Meteorological and Oceanographic Centre in Lisbon. This Centre can provide weather and sea-state monitoring and forecast, as well as being able to explore remote sensing, charting, mapping and geospatial analysis to build common operational pictures and products and services that can support military decisions, in fields such as the combat of piracy. We look forward to using this expertise and to further develop it with you.

I thank you.

  • Share